sexta-feira, 29 de abril de 2011

A Poeta Cubana Fina García Marruz ganha o Prêmio Rainha Sofia de Poesia


A estupenda poeta cubana Fina García Marruz obteve nesta quinta-feira (28.04) a vigéssima edição do Prêmio Rainha Sofia de Poesia Ibero-Americana. Ela é uma das vozes mais representativas da poesia cubana e o Prêmio, um dos mais importantes e prestigiosos do gênero no mundo.

O Belo Menino
Tradução de Gustavo Felicíssimo

Você apenas, belo menino, pode entrar em um parque.
Eu entro em certos campos, certas folhas ou aves.

Você apenas, belo menino, pode levar a roupa
ausente do defunto, distraída e remota.

A roupa ilustrada, o chapéu de ave.
Você apenas nesse reino indissolúvel e grave

tocou a magia do exterior, as coisas
indizíveis. Eu levo a roupa maliciosa

que sabe da morte e de amarga inocência.
Você não sabe que tem toda a possível ciência.

Mas ai, quando souber, o parque terá desaparecido,
conhecerás a estranha lucidez do adormecido,

e por que o sol que alumbra seus álamos dourados
hoje os doura com palavras e dias melancólicos. 


El Bello Niño
Fina García Marruz

Tú sólo, bello niño, puedes entrar a un parque.
Yo entro a ciertos verdes, ciertas hojas o aves.

Tú sólo, bello niño, puedes llevar la ropa
ausente del difunto, distraída y remota.

La ropa dibujada, el sombrero del ave.
Tú sólo en ese reino indisoluble y grave

has  tocado la magia de lo exterior, las cosas
indecibles. Yo llevo la rapa maliciosa

del que de muerte sabe y de amarga inocencia.
Tú no sabes que tienes toda posible ciencia.

Mas ay, cuando lo sepas, el parque se habrá ido,
conocerás la extraña lucidez del dormido,

y por qué el sol que alumbra tus álamos de oro
los dora hoy con palabras y días melancólicos. 

Em: Las miradas perdidas, 1951.

Mais sobre a poeta AQUI.

Nenhum comentário: