
Fonte: http://www.sumauma.net/index.php
Os rios da Amazônia estão subindo e inundando pequenas vilas e já ameaçando deixar submersas cidades do porte de Manaus e Belém. Além do kigô de nossa estação, outono, há também fenômenos interessantes para serem objeto do haiku: a desova de peixes, as aves de arribação, patos e marrecos se acasalam em torno de arrozais silvestres e outras manifestação da natureza para a contemplação de muitos olhares.
***
The rivers of the Amazônia are going up and flooding small villages and already threatening to leave submerged cities of the size of Manaus and Belém. Beyond the "kigo" of our station, autumn, we have also interesting phenomena to be object of Haiku: the spawning of
fishes, the birds of migration, like ducks and other birds that mate inside wild rice fields and other manifestation of the nature for the contemplation of eager eyes.
leitura prática
um olho nas lolitas
outro no romance
practical reading
one look for lolitas
another for romances
*
na subida dos rios
as garças sem pernas
palafitas alagadas
rise of the rivers
and herons without legs
stilts flooded
*
na enchente dos rios
o comércio informal
aluga-se canoas
in flooding of rivers
the informal trade -
rents canoes
*
depois do cooper
no inverno ou verão
sorvete de açaí
after jogging
in winter or summer
açaí ice-cream
*
na enchente
bronzeado só na calçada -
praia da Ponta-Negra.
In the flooding
bronzed only in sidewalk --
Ponta Negra beach.
Mais sobre o autor em:
http://www.jornaldepoesia.jor.br/abeca.html
The rivers of the Amazônia are going up and flooding small villages and already threatening to leave submerged cities of the size of Manaus and Belém. Beyond the "kigo" of our station, autumn, we have also interesting phenomena to be object of Haiku: the spawning of
fishes, the birds of migration, like ducks and other birds that mate inside wild rice fields and other manifestation of the nature for the contemplation of eager eyes.
leitura prática
um olho nas lolitas
outro no romance
practical reading
one look for lolitas
another for romances
*
na subida dos rios
as garças sem pernas
palafitas alagadas
rise of the rivers
and herons without legs
stilts flooded
*
na enchente dos rios
o comércio informal
aluga-se canoas
in flooding of rivers
the informal trade -
rents canoes
*
depois do cooper
no inverno ou verão
sorvete de açaí
after jogging
in winter or summer
açaí ice-cream
*
na enchente
bronzeado só na calçada -
praia da Ponta-Negra.
In the flooding
bronzed only in sidewalk --
Ponta Negra beach.
Mais sobre o autor em:
http://www.jornaldepoesia.jor.br/abeca.html
Nenhum comentário:
Postar um comentário